Kiếm y rượu
0 lượt thích / 21 lượt đọc
Văn án Bài này chủ giảng một lanh lợi hoan thoát đích tiểu thâu gặp được mỗ trầm ổn nội liễm hộ vệ đại nhân đích phá án chi lữ. Kiếm rền vang, phong từ từ. Thích khách rút đao, đồ tẫn Càn Khôn loạn. Tam tấc ngư tràng thiên hạ đạn. Hầu phủ xuân thu, không thấy giang hồ ngạn. Cánh tay có thể khuyết, tình chưa đoạn. Hồng nhan cuồng dại, lãng tử ngoái đầu nhìn lại xem. Mười tái ân cừu chỉ trò cười. Sống nơi đất khách quê người thiên nhai, khoảng không sử thế gian thán. (cảm tạ lý thi Dư đại nhân đích văn án! ) Này văn theo nghiêm khắc ý nghĩa đi lên giảng này đây ngôn tình là việc chính trinh thám vi phụ võ hiệp triều đình vi đại bối cảnh đích văn vẻ. Nói đơn giản, chính là một cái nhìn như thực khổ bức đích nam chủ xứng mỗ cá tính cách thực tìm kiếm cái lạ đích tiểu nha đầu. Bài này nam nữ chủ thị giác nửa nọ nửa kia, thượng đế thị giác vây xem, thả quán triệt tác giả luôn luôn la dong dài sách đích phong cách, Chủ đánh ấm áp tiểu ngôn. Ăn khớp có lẽ quỷ dị, nội dung vở kịch có lẽ cẩu huyết, có lối suy nghĩ có lẽ toát ra... Mong rằng thứ lỗi. Nội dung nhãn: Giang hồ ân oán báo thù rửa hận âm kém dương sai Tìm tòi mấu chốt chữ: Diễn viên: Phượng sơ nhiên, mục tín ┃ phối hợp diễn: Thạch yến, ôn tử sở, tằng chú xa ┃ cái khác: Ngụy huyền nghi, ngụy trinh thám, ngụy võ hiệp, thực ngôn tình.