[Đồng nhân HIGHSCHOOL OF THE DEAD] Tiểu Khế chi lữ - Băng Phách Nặc Luân.
5 lượt thích / 380 lượt đọc
Ta là hay không có thể
An tâm hôn mê
Khiến cho này chán nản thế tục thân thể
Tránh thoát vận mạng gông xiềng
Hai mắt, là vì một lần cuối cùng gặp ngươi
Hai cánh tay, là cùng ngươi lâm biệt ôm một
-- cùng kia không cách nào vượt qua tử vong, ta giao dịch một cuộc vĩnh hằng
*************
Cho nên sẽ là cái tên này, đó là bởi vì ta là loài người ở đối kháng < chết thể > chuyện này trung "Kỳ tích" .
-- nhưng là, lại có người nào, có thể là ta trong cuộc đời "Kỳ tích" ?
===================
... Được rồi, đây là chỉ tốt ở bề ngoài văn án 【 đở ngạch 】
Phía trên có một đại đoạn đồ, là chọn tự 《 mộ quang chi thành 》, dịch ý, đương nhiên là có thay đổi
Đơn giản mà nói chính là độc đảo đang chạy trối chết trong lúc nhặt được một cái thân phận không rõ nữ sinh chuyện về sau
CP là độc đảo cùng nguyên sang nhân vật (. . . Hai người này thứ tự trước sau là mây trôi, mặc dù cá nhân ta khuynh hướng nguyên sang nhân vật ở phía trước )
Xin các vị cẩn thận tị lôi
Các chương tiểu tựa đề phiên dịch --
Act 0: có lẽ, là phát sinh với cực kỳ lâu trước kia...
Act 1: ở < chết thể > trung gặp nhau
Act 2: ở < chết thể > trung biến chuyển
Act 3: < chết thể > ở bên nghỉ ngơi
Act 4: ở < chết thể > đang lúc cứu
Act 5: không liên quan < chết thể > kỳ nguyện
Act 6: thầm mầu cùng < chết thể >
Act 7: < chết thể > cắt lấy người
Act 8: ở < chết thể > đang lúc thất lạc gia đình
Act 9: đây là thần tích, cận bởi vì < chết thể > mà sinh
Act 10: lướt qua < chết thể > kêu gọi
Act 11: thêm trăm nhó