Tuc Ngu Han Viet
Tam sinh hữu hạnh= ba đời có phúc.Tâm vẫn xí tắt bất đắc kỳ chính=Ngay cả cơn giận cũng có thể khiến người ta hành động bất chínhThiếu canh bất su=còn nhỏ chẳng trải việc đời (ít tuổi chưa từng trải mấy)Thụ khổ thụ nan=chịu khổ chịu khóThanh mai trúc mãThanh danh ngõa giải= Danh tiếng mất hếtThử nhập thương ngao = Chuột sa chĩnh gạoTư tư bất quyện=suy nghĩ rối rắm, chưa kết nối được với nhauTiêu y cán thực = Thức khuya dậy sớmTri ngã giả, vị ngã tâm ưu. Bất tri ngã giả, vị ngã hà cầu = Người biết tôi sẽ làm cho tôi thấy lo lắng. Người không biết tôi là người tôi muốn theo đuổi.Triêu xan dạ túc =Sáng ăn tối nghỉ.Tam sao thất bản=Chỉ việc qua tai hết người này đến người kia không còn giữ được tính nguyên gốc.Tị khanh lạc tỉnh=Tránh hầm gặp giếng. Tránh vỏ dưa gặp vỏ dừaTị thật kích hư =Tránh chỗ có thực lực mà đánh vào chỗ trốngTị thật tựu hư = Tránh mạnh đánh yếuTị trọng tựu khinh =Tránh sự tôn trọng mà đánh vào sự khinh bỉThực bất sung trường=Ăn không đầy ruột. Nghèo khốnTha phương cầu thực=Đi phương khác để kiếm ăn.Thố thủ bất cập=Ra tay không kịpTham đắc vô yếm = Tham lam không bao giờ thỏa mãn, lòng tham không đáyTự viên kì thuyết =Làm cho hoàn chỉnh lập luận, lí thuyết của mìnhTham đắc vô yếm = Tham lam không bao giờ thỏa mãn, lòng tham không đáThạc học thông nho = Người học giỏi hơn ngườiTương kiến hận vãn =Tiếc rằng biết nhau quá muộnThỉnh vật kiến tiếu = Xin đừng cười tôi.Thỉnh đa kiến lượng = Xin nể tình cho tôiThanh vấn vu thiên = Tiếng động đến trời.Thanh uy thiên hạ = Tiếng tăm vang dội thiên hạ.Thanh uy đại chấn = Thanh thế lẫy lừngThân kinh bách chiến = Thân trải qua trăm trận đánhTặc hảm tróc tặc = Vừa ăn cướp vừa la làng.Thương phong bại tục = Làm tổn thương hư hỏng phong tụThâm thị kì ngôn = Cho rằng điều đó rất đúngTá đao sát nhân =Mượn dao giết người, lợi dụng người để hại người khácTam tâm lưỡng ý = tam tâm nhị ý(đại loại là ba lòng hai dạ)Tam ngôn lưỡng ngữ = Ba tiếng hai lờiTâm cam tình nguyện = Cam tâm tình nguyệnTâm thần bất định = Tâm trí không ổn địnhTâm trung hữu quỷ = Trong lòng có quỷTâm trung hữu số = Trong lòng đã có đáp ánTầm hoa vấn liễu = Chỉ tính cà lơ phất phơ chỉ giỏi tán gái.Tận tâm kiệt lực = Làm hết sức mìnhTật phong tảo thu diệp = Gió mạnh quét sạch lá thuTẩu mã khán hoa = (Cưỡi ngựa xem hoa), chỉ sự qua loa.Thanh giả tự thanh = Là người thanh bạch thanh cao ko cần nói ra thì cũng vẫn là người thanh caoThảo gian nhân mệnh = Coi mạng người như cỏ (gian) rácThanh phong minh nguyệt = Trăng thanh gió mátTham sinh úy tử = Tham sống sợ chếtThăng quan phát tài = Trở nên giàu có, được lên chức.Thần cơ diệu toán = Tính toán như thầnThập diện mai phục = Xung quanh chỗ nào cũng có mai phục, lọt bẫy.Thế cô lực bạc = Thế cùng lực kiệtThế khuynh triều dã = Thế lực khuynh đảo triều chính.Thế như phá trúc = Thế như chẻ traThế ngoại đào nguyên =Cảnh đẹp như nằm ngoài sự tưởng tượng của con người.Thế tại tất đắc = Tình thế bắt buộcThi tình họa ý = Ý họa tình thơ.Thi trung hữu họa = Trong thơ có họa.Thị tử như quy = Thấy chết không sợThiên cao địa hậu = Trời cao đất dàyThiên định nhân duyên = Nhân duyên trời định.Thiên cơ bất khả tiết lộ = Chuyện quan trọng, liên quan đến tính mạng và số phận của nhiều người, thì không nên lộ ra.Thiên hạ vô song = Gần nghĩa với câu Độc nhất vô nhịThiên kiều bách(bá) mị = Xinh đẹp tuyệt trầnThiên kinh địa nghĩa = Là để chỉ những lí lẽ đúng đắn xưa nay, không có gì phải bàn cãi, nghi ngờThiên la địa võng = Lưới giăng khắp trên trời dưới đất, ví như sự bủa vây khắp nơi, không thể nào thoát ra đượcThiên lý chi hành, thủy ư túc hạ = Ngàn dặm hành trình, bắt đầu từ những bước chân nhỏ béThiên lý nan dung = Chỉ việc làm mà đạo trời không thể bao dung, tha thứ cho đượcThiên ngôn vạn ngữ = Nghìn lời vạn chữThiên tư vạn tưởng = Nghìn ý vạn suyThiên ân vạn tạ = Nghìn ân vạn tạThiên chân vạn xác = Vô cùng xác thựcThiên kỳ vạn trạng = Muôn hình vạn trạngThiên quân vạn mã = Nghìn quân vạn ngựaThiên sơn vạn thủy = Nghìn núi vạn sôngThiên tân vạn khổ = Nghìn vạn khổ cựcThiên hồng vạn tử = Muôn nghìn ánh sángThiên biến vạn hoán = Thay đổi, biến hóa nhiềuThiên thu vạn tuế = Ý chỉ muôn đời dài lâu, bền vững.Thiên hoang địa lão = Trời đất già đi, hoang tànThiên trường địa cửu = Trường tồn sánh ngang trời đất.Thủy trung lao nguyệt = Mò trăng đáy nước.Thiên nhược hữu tình thiên diệc lão. = Trời có tình trời hẳn cũng già thôi (Thiên nhược hữu tình thiên diệc lão, nguyệt như vô hận nguyệt thường viên)Thiên phương bách kế = Trăm phương ngàn kếThiên tải nan phùng = Ngàn năm khó gặpTích phi thành thị = Sai lâu thành đúng (lâu ngày làm sai, hiểu sai rồi tưởng vậy là đúngThị cổ phi kim= Khen xưa chê nay.Ti cung khuất tất =Khom lưng uốn gốiTình hữu độc chung = Tình yêu duy nhất cả đời.Tối độc phụ nhân tâm = Độc nhất lòng dạ đàn bà.Tôn sư trọng đạo = Tôn người thầy, trọng đạo nghĩaTôn lão ái ấu =Kính già yêu trẻTội đại ác cực =Tội ác tày trờiThiên tải nhất thì =Nghìn năm mới có một lần. Cơ hội ít có. Cũng nói là thiên tuế nhất thì .Thiên tải nan phùng = Nghìn năm khó gặp. Tải là lượng từ: đơn vị thời gian bằng một nămThiên tác thiên hòa = Trời sinh một đôi.Tự dĩ vi thị = Tự cho là phải.Thiên trường địa cửu = Trường tồn cùng trời đấtThiên địch = Kẻ thù trời sinh.Tiền hậu bất nhất =Trước sau không như mộtTiên lai hậu đáo = Đi trước đến sau.Tiên trách kỷ, hậu trách nhân= Trước hết là trách bản thân mình, sau mới trách người khácTiền vô cổ nhân, hậu vô lai giả= Người trước, kẻ sau không ai bằngTiền hung hậu kiếtTiền hôn hậu ái = Cưới trước yêu sauTrang mô tác dạng = làm bộ làm tịch
Bạn đang đọc truyện trên: ZingTruyen.Xyz