ZingTruyen.Xyz

Novel Phuong Thuc Bao Ve Anh Trai Nu Chinh


Phần 4. Tỉnh dậy Cassis

Ngày hôm sau, tôi trở lại ngục tối.

Chuyến thăm thứ hai của tôi bắt đầu suôn sẻ hơn ngày hôm qua. Người lính canh vẫn không thay đổi. Anh ấy mở cửa cho tôi ngay khi nhìn thấy mặt tôi.

Trước khi bước vào hành lang, tôi tò mò nhìn người lính canh. "Từ khi tôi đến, ngoài tôi ra có ai đến thăm tù nhân không? Jeremy, Charlotte, hay ai khác...? "

"Không, Ngài Agriche đã nói với tôi rằng không ai có thể bước qua," anh nói.

"Ta đã làm," tôi mỉm cười.

Người lính canh dừng lại trước lời nói của tôi trước khi nheo mắt và cười.

"Người là người duy nhất tôi cho phép vào," anh nói. Anh ấy dường như đang nói sự thật.

"Tên của ngươi là gì?" Tôi đã nói.

"Vâng?"

"Tên của ngươi là gì?" Tôi lặp lại.

Mặc dù tôi nhỏ tuổi hơn và nói năng nhã nhặn, nhưng thay vào đó, người lính canh lại đỏ mặt như thể tôi đã nói một cách tử tế. Anh ấy dường như là kiểu đàn ông không quen được đối xử tử tế và nghĩ rằng tôi ưu ái anh ấy.

"Tên tôi là Yo-an, thưa cô."

"Cảm ơn, Yo-an. Ta hy vọng chuyến thăm của ta sẽ không làm phiền ngươi, "tôi nói.

"Vâng!" Mặt anh ấy đỏ bừng khi tôi gọi tên anh ấy. Anh lại bắt đầu cười. Những đốm đỏ tiếp tục nở dọc cổ anh như thể anh đang say. Anh rùng mình vì phấn khích.

"Thật vinh dự khi được gặp cô, cô Roxana, người mà tôi chỉ nghe nói đến qua những tin đồn. Tôi rất vui khi được hỗ trợ người ... "

Tôi mỉm cười với anh ấy. Người cai ngục ngừng nói và tôi nhân cơ hội vào nhà tù.

Tôi không thích ngục tối. Không khí ngột ngạt và tôi thường lấy cớ đi thăm thú. Lần này không thể khác được vì Cassis Pedelian đã bị nhốt ở đây.

Creeeaaak.

Cửa tù kêu gào như thể cả trăm năm chưa được bôi dầu. Có phải tất cả các nhà tù đều như thế này không? Trong các tiểu thuyết, phim ảnh và phim truyền hình, hầu hết các cửa nhà tù được miêu tả là những cánh cửa gỗ ẩm mốc với song sắt gỉ. Nhà tù ở đây cũng không khác gì. Việc bảo trì kém là rõ ràng, hoặc có thể không thể tránh khỏi do độ ẩm.

Khi tôi bước vào không gian của tù nhân, đôi mắt vàng mạnh mẽ, màu của mặt trời chói chang, nhìn chằm chằm vào tôi. Ánh mắt anh ta gần như chói mắt như thể anh ta không kìm chế được sự thù địch của mình đối với tôi dù chỉ một li.

"Ồ, hôm nay anh đã tỉnh táo," tôi nói.

Vì lý do nào đó, tôi đã mong anh ấy bất tỉnh một lần nữa. Tôi tạm dừng.

Đúng như tôi do dự, có vẻ như anh ta đã nín thở khi nghe tôi đến gần. Cuối cùng, anh phá vỡ sự im lặng.

"Cô," anh cau mày.

Anh ấy có nhận ra tôi không? Anh ấy có vẻ không chắc chắn, cứ như thể tôi là người mà anh ấy hằng mơ ước.

Anh ta cứng người khi tôi bước hẳn vào phòng giam của anh ta.

"Cô đã cho tôi ăn gì vào ngày hôm qua?" Giọng anh đứt quãng, nhưng ánh mắt anh vẫn kiên định. Tôi nên nói anh ta dũng cảm hay ngu ngốc để duy trì sự kiêu hãnh của mình trong khi chân tay vẫn còn bị trói? Tôi tò mò. Tôi có một câu hỏi mà tôi đã muốn hỏi anh ấy từ hôm qua. Anh ấy sẽ trả lời tôi chứ?

"Tôi đã giải độc cho anh bằng một loại thuốc thử hóa học để gan của anh loại bỏ bất kỳ chất độc nào," tôi nói một cách lạnh lùng. "Anh có thể đã được cho ăn một loại thuốc làm tê liệt. Nếu tôi không can thiệp, anh sẽ không thể suy nghĩ tỉnh táo trong năm ngày tới. Thuốc làm mê hoặc tâm trí. "

Tôi nhận thấy rằng anh ấy đã có thêm nhiều vết thương hơn kể từ hôm qua. Thông thường, những tù nhân bị đánh roi có dấu răng trên môi; những món quà lưu niệm từ khi họ cố gắng chịu đựng hàng mi. Tôi không có ý định chữa lành cho anh ta nếu anh ta bị đòn roi. Vết thương do roi đánh quá nổi. Ai đó sẽ nhận ra nếu tôi cố gắng chữa lành vết hở trên lưng anh ấy.

"Cô có thực sự nghĩ rằng tôi nên tin cô?" Cassis nói.

"Anh có vẻ minh mẫn hơn hôm qua," tôi nói. "Bây giờ, cuối cùng chúng ta có thể sắp xếp một cuộc trò chuyện."

Môi anh ấy mím chặt khi anh ấy tiếp nhận những lời nói của tôi, tâm trí anh ấy vẫn canh cánh trong việc tin tôi hay không. Đôi mắt anh ta lấp lánh sự chờ đợi như thể anh ta muốn hỏi thêm câu hỏi, nhưng anh ta có vẻ là người có tính cách thận trọng.

Anh ấy đã lựa chọn lời nói của mình một cách cẩn thận. "Thuốc giải mà co đưa cho tôi, nó có phải là để chữa lành hoàn toàn cho tôi không? Cô đã cho tôi loại thuốc gì? "

"Không hoàn toàn..." tôi nói.

Tôi có thể thấy cảm giác dằn vặt của anh thoáng qua sau mắt anh. Ngay sau đó, mặt anh ta cứng lại. Anh liếm môi.

"Cô rốt cuộc là cái quái gì?" Giọng nói đứt quãng của anh ta kéo dài và vang dội trên mặt đất. Mặc dù giọng điệu của anh ấy rất ấn tượng, nhưng khuôn mặt của anh ấy vẫn ở gần sàn nhà hơn bất cứ nơi nào khác. Tôi muốn trêu chọc anh ấy một chút. Nếu bạn muốn biết danh tính của ai đó, bạn không nên giới thiệu bản thân mình trước sao?

"Cassis Pedelian," tôi nói.

Anh ấy bối rối khi tôi thốt lên tên anh ấy.

"Tôi có đúng không?" Tôi nhẹ nhàng nói. "Thật vui được gặp anh. Hmmm, và tên tôi có thể là gì? "

Cho đến tận bây giờ, tôi vẫn có chút hy vọng rằng có lẽ người đàn ông này không phải là Cassis Pedelian và tôi đã không được chuyển sinh thành một cuốn tiểu thuyết nào cả. Người tù có thể khác với những gì tôi mong đợi hoặc cốt truyện có thể đã thay đổi khi tôi sinh ra. Giọng điệu gay gắt của anh ta đã phá tan dòng suy nghĩ của tôi.

"Vâng, đó là tên của tôi" Cassis nói. "Vì vậy, cô biết tôi là ai và phục kích tôi với những con số ám chỉ của mình. Cô cố tình bắt tôi để đưa tôi đến đây. "

M* kiếp, tôi đã đúng. Tôi đã được đưa đến một cuốn tiểu thuyết người lớn.

"Cô khá do dự về việc tiết lộ danh tính của mình. Cô có phải là tay sai của tên khốn Agriche không? " anh ấy nói.

Tên khốn đáng thương này. Bằng cách nào đó, anh ta dường như biết rằng mình đã bị bắt cóc bởi một Agriche.

Sau đó, một lần nữa, cha tôi không có tư cách che giấu danh tính của mình hoặc việc ông tham gia vào một tội ác. Ông ta làm bất cứ điều gì mình muốn bất chấp dư luận và chỉ cười trước bất kỳ lời nhận xét khinh miệt hoặc phản đối nào.

Tôi đứng tại chỗ và thở dài thườn thượt. "Tôi đã tò mò trong một thời gian," tôi nói.

"Tôi hỏi cô là ai. Hãy trả lời tôi trước, "anh nói.

Tôi phớt lờ sự bộc phát của Cassis Pedelian và hỏi tôi đã băn khoăn về điều gì kể từ ngày hôm qua.

"Anh không thể nhìn thấy bất cứ thứ gì bằng mắt mình, phải không?" Tôi nhẹ nhàng nói.

Sự im lặng bao trùm giữa chúng tôi trong ngục tối. Cassis không mất một chút tự hào nào khi anh ấy đáp lại tôi. "Đúng rồi. Tôi bị mù. "

Tôi bước lại gần anh ấy. Đôi mắt anh ấy dõi theo chính xác âm thanh bước đi của tôi. Khi tôi mở cửa nhà tù, dường như Cassis đã theo dõi chuyển động của tôi một cách tự nhiên và giao tiếp bằng mắt với tôi. Không có gì ngạc nhiên khi tôi không chắc liệu anh ấy có bị tàn tật hay không.

"Anh nhìn thấy bao nhiêu ngón tay?" Tôi đã kiểm tra. Tôi giơ tay vẫy chào anh.

"Dừng lại," anh nói. Tất nhiên, anh ấy không trả lời trực tiếp cho tôi vì anh ấy không biết. Tôi đã bắt đầu hiểu tính cách của anh ấy. Anh ta quá công bình khi nói dối thẳng thắn.

"Nó có lý," tôi nói. "Anh đã hơi thiếu phản ứng khi chúng ta gặp nhau ngày hôm qua."

Nếu đôi mắt của anh ấy có thể nhìn thấy tôi đúng cách, thì anh ấy sẽ thể hiện một chút do dự khi lần đầu tiên nhìn tôi. Đôi mắt của anh ấy sẽ không chuyển qua chuyển lại như bây giờ, mặc dù mũi chúng tôi gần như chạm vào nhau. Tôi biết hơn bất cứ ai rằng vẻ đẹp của tôi là một vũ khí và bên cạnh đó....

Cassis đã không nhận ra tôi. Một khi anh ta nghi ngờ tôi là tay sai, tôi gần như biết chắc chắn rằng anh ta bị mù.

Khi mới bước vào lâu đài, thị lực của anh ấy vẫn ổn. Anh ta đã trừng mắt nhìn cha tôi, anh chị em tôi và tôi trước khi anh ta bị kéo vào ngục tối.

Một trong những người bảo vệ chắc chắn đã đánh anh ta bằng một cây gậy kể từ đó, do đó làm giảm thị lực của anh ta. Tôi cho rằng rốt cuộc anh ta không hề bị cho uống một loại thuốc làm tê liệt. Tôi đã nhìn kỹ vào sự kiềm chế của anh ta. Tay và chân anh vẫn bị trói bởi sợi dây dày. Sợi dây bao gồm các loại ma thuật; gần như không thể phá vỡ. Hẳn là rất khó để giam giữ Cassis nếu các lính canh phải dùng đến các biện pháp kiềm chế chất lượng cao để khuất phục anh ta.

Tôi đã bị ấn tượng bởi ánh mắt anh ta đã dành cho tôi ngày hôm qua trong phòng giam này. Vì anh ấy bị mù, có phải trước đây chúng ta đã giao tiếp bằng mắt với nhau chỉ là một sự trùng hợp ngẫu nhiên?

Ánh mắt tôi nhìn xuống cơ thể anh ấy, tìm kiếm những dấu hiệu khác của chấn thương nặng hoặc khuyết tật.

Tôi phát hiện ra một cái gì đó. Không chần chừ, tôi cúi xuống xé áo anh, để lộ nguyên cả ngực. Lông mày anh ấy nhướng lên vì kinh ngạc khi chạm vào tôi.

Một hình xăm xoáy nhỏ đã được khắc trên bụng anh ta. Những đường đen lặn lên xuống, theo những đường gờ trên cơ bụng anh. Tôi đã quen với ma thuật này. Câu thần chú mang đến nỗi đau dữ dội cho chủ thể của nó. Tôi ngạc nhiên rằng Cassis vẫn có thể hành động nổi loạn.

"Đừng lo, câu thần chú chỉ là tạm thời," tôi thì thầm. Tôi nheo mắt và nhìn vào mặt anh ấy khi tôi nói chuyện với anh ấy. Một lần nữa, anh ấy dường như giao tiếp bằng mắt chính xác với tôi.

Sự hiện diện đầy áp bức của anh ấy là không thể nhầm lẫn. Hôm qua, anh ấy đã để lại ấn tượng tốt đẹp và dịu dàng cho tôi khi anh ấy bất tỉnh. Hôm nay đã khác. Thay vì tỏa ra khí chất của một cậu bé mười bảy tuổi, thái độ uy quyền và đôi mắt vàng của anh ta lại toát lên sự hiện diện của một quý tộc.

"Chúng tôi sẽ để mắt anh yên trong giây lát," tôi nói.

Anh ấy không có vẻ sợ hãi hay lo lắng. Đôi mắt anh ấy chỉ quan sát tôi một cách lạnh lùng.

"Tôi nhận ra câu thần chú này," tôi nói. "Thị lực của anh sẽ dần dần trở lại sau hai ngày. Sẽ là không khôn ngoan nếu anh cố gắng chữa lành vết thương sớm hơn. Ma thuật có thể trở nên tồi tệ hơn nếu tôi cố gắng can thiệp. "

Cassis không nói gì, như thể anh ấy đang tranh luận xem lời tôi nói có thật hay không.

"Anh có thể không tin điều này, nhưng tôi không muốn anh chết," tôi nói khẽ.

"Cô—," anh ta nói. Vẻ mặt anh ấy thay đổi khi nghe thấy sự chân thành trong giọng nói của tôi.

"Xin thứ lỗi," tôi nói.

"Chờ đã!" Cassis đưa tay ra với tôi một cách mù quáng, nhưng tôi đã tránh được anh ta một cách dễ dàng và rời khỏi ngục tối.

Còn tiếp...

Bạn đang đọc truyện trên: ZingTruyen.Xyz