HD da sam Mong Co
hoàng dong dạ|đêm sấm [Mông Cổ] thiên
[đại hiệp] quách tĩnh dữ|cùng [Trung Nguyên] [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nhân] cái 幇幇 chủ hoàng dong [hai người] [vì] yếu khuyến phục tha lôi tòng|từ tương dương [lui binh], vu Thị [hai người] chích thân dạ|đêm tham [Mông Cổ] đại doanh, [lại không biết] chánh|đang [đi vào] [một người, cái] [tỉ mỉ] [xếp đặt] đích [hèn hạ] hãm tịnh. Tha lôi thị thiết mộc Chân tối|…nhất trung ái đích ấu tử, [vừa,lại là] [Mông Cổ] [chủ tướng], khởi thị phiếm phiếm [hạng người], tha|hắn đích [quân doanh] [đề phòng] [sâm nghiêm], [huống chi] nam triêu|hướng Mỗi đa hán gian tham quan, quách hoàng [hai người] đích [hành tung] tảo [đã bị] tha lôi tri tất, tha|hắn bố hạ [thiên la địa võng], canh [an bài] liễu tây Vực [đệ nhất,đầu tiên] kỳ dược "Thập|mười hương nhuyễn cân tán", chuẩn bị đẳng [hai người] tự đầu la võng.
[đêm đó] quách, hoàng [hai người] tại [Mông Cổ] đại doanh trung bất|không thận trung liễu thập|mười hương nhuyễn cân tán, tái [trải qua] [liên|ngay cả] tràng [đại chiến], [thể lực] Bất|không chi hòa quả [không địch lại] chúng hạ, [cuối cùng] bị [Mông Cổ] binh sở cầm. [Mông Cổ] đại trướng trung [vang lên] liễu tha lôi [đắc ý] dương dương đích [thanh âm] : "Quách tĩnh, nhĩ|ngươi [không để ý] an đáp [tình], ngoan tâm lai [ám sát] ngã|ta, [bây giờ] bị ngã|ta dụng" thập|mười hương nhuyễn cân tán 'sở cầm, Thượng [có gì] thoại thuyết?" . quách hoàng [hai người] trung liễu thập|mười hương nhuyễn cân tán, [toàn thân] [vô lực], quách tĩnh [chỉ phải] trầm mặc [không nói]. Tha Lôi [còn nói] đạo: "Quách tĩnh, ngã|ta niệm nhĩ|ngươi [năm đó] cứu quá ngã|ta [phụ vương] đích mệnh, [hôm nay] bất|không lệnh nhĩ|ngươi thụ bảng phược chi khổ, áp hạ Khứ ".
đại trướng trung [bây giờ] [chỉ còn lại có] tha lôi hòa hoàng dong [hai người], hoàng dong [không khỏi,nhịn được] [một trận] [khẩn trương]. [lại nghe] tha lôi [mỉm cười] linh linh Đích đạo: "Hoàng 幇 chủ, nhĩ|ngươi [được xưng] [võ lâm] [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ], giá|này [dung mạo] [võ công] \ [nhưng thật ra] tương phối, [chỉ là] giá|này đảm thức khước|nhưng|lại Thị [thiếu chút nữa] liễu ". [nói] [một tay] [đã] quyển trụ hoàng dong đích [vai], hoàng dong [trợn mắt] tương hướng: "Phiên bang cẩu tặc, nhĩ|ngươi hưu Yếu bính ngã|ta ", tha lôi ai mạ, khước|nhưng|lại [không tức giận]. [thuận thế] tương hoàng dong lâu [trong ngực] lý, [một tay] dĩ tại tha|nàng đích [trước ngực] nhu toát. [trong miệng] [vẫn] [cười nói]: "Nhĩ|ngươi mạ ngã|ta phiên bang cẩu tặc, [các ngươi] nam triêu|hướng [lại có] thập ma [tốt,hay]? [hôm nay] hoàng 幇 chủ [chính,tự mình] bất|không [cũng đang] [là bị] hán gian [bán đứng] tao cầm đích mạ|không|sao? [ha ha] …".
tha lôi [ngút trời] [thông minh], canh kiêm thâm thông hán học, kỳ tử [Hốt Tất Liệt] [sau lại] [càng] [chinh phục] [tứ phương], [uy chấn] [thiên hạ], Thật thị [Mông Cổ] tộc trung [hiếm thấy] đích [kiệt xuất] [nhân vật]. [lúc này] kiến hoàng dong [xem,coi thường] liễu tha|hắn, liền|dễ [có chủ tâm] nhất|một triển tài|mới lược, áp áp giá|này Cá [võ lâm] [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nhân] đích [ngạo khí]. Tha lôi [một bên] cách y nhu lộng trứ hoàng dong đích [vú], [vừa nói] đạo: "Hoàng 幇 chủ [xem thường] [chúng ta] phiên bang, [lại không biết] [chúng ta] phiên bang [trong] dã|cũng lịch lịch [có người]. [đã nói] đại tống ba|đi|sao, nhĩ|ngươi [chỉ biết là] [năm đó] Đích dương lệnh công anh dũng [vô địch], nhĩ|ngươi [cũng biết] đạo dương lệnh công thị [thua ở] đại liêu danh tương da luật hưu ca [kẻ dưới tay] đích mạ|không|sao? [năm đó] tại [Trung Nguyên] sất trá \ [phong vân] đích [anh hùng] [nhân vật] như lưu uyên, thác bạt khuể, phù kiên đẳng, [người nào] [không phải] phiên bang [nhân sĩ]? Tựu [liên|ngay cả] [các ngươi] đích nhân quân ngẫu tượng lý thế dân, [cũng là] … khương nhân [huyết thống] ".
tha lôi dụng [lưu loát] đích [Hán ngữ] [đắc ý] đích [vừa nói chuyện], [trên tay] [cũng không] nhàn trứ, [vài cái] tựu bả hoàng dong [trên thân] đích [quần áo] Bác cá [tinh quang], [chỉ thấy] hoàng dong ô đầu hắc phát phi kiên, bạch trung thấu hồng đích kiều dung, tị long [khéo léo] đích chủy, [đóng chặt] [mắt to] Đái hữu [oán hận] [vẻ,màu], [toàn thân] [cơ thể] bạch khiết [ánh sáng], [lộ ra] [trận trận] [mùi thơm], [ngọc thể] [kiều mỵ] nhuyễn nhược|nếu vô cốt, [đầy đặn] kết Thật, [vú] cao đĩnh, yêu tế phúc long, cốt nhục quân|cùng xưng, [không chỗ] bất|không mỹ, kiến chi tiêu hồn, phủ chi [mềm mại], hoạt lưu phi Thường, ái [không đành lòng] thích, bão mãn [mê người] đích [vú] cao đĩnh trứ, đính trứ [một,từng mảnh] [anh đào] thục thấu bàn đích [đầu vú], [thật sự là] [nhân gian] Đích [vưu vật]. Tha lôi [một tay] [vẫn là] [ôm] hoàng dong, lánh [một tay] dĩ [cầm] tha|nàng [mềm mại] đích [vú], [đắc ý] đích toát nhu. Hoàng Dong [vừa thẹn] [vừa tức], [mặt cười] trướng đắc [đỏ bừng], [liều mạng] yếu tránh thoát tha|hắn đích [ma chưởng].
tha lôi [thấy nàng] [giãy dụa], [biết] [vừa rồi] đích ngôn ngữ hoàn [không đủ] dĩ thuyết động tha|nàng, liền|dễ [tiếp tục] [cao đàm khoát luận]: "[các ngươi] [xem thường] [chúng ta] phiên bang, [kỳ thật,nhưng thật ra] [các ngươi] nam triêu|hướng dã|cũng ngận|rất [nhượng|để|làm cho] [chúng ta] [xem thường]. Hán nhân [vốn] [nhiều người] thế chúng, tự hán đường [tới nay] [được xưng] thiên|ngày triêu|hướng đại quốc, [hôm nay] khước|nhưng|lại [đã] [gỗ mục] [không thể] điêu liễu. Đại tống [khai quốc] [tới nay], [đương triều] giả [đều là] hôn quân Liệt lại, như khâm tông huy tông, đồng quán, cao cầu, thái kinh, cổ [tự do], tần cối [chờ một chút], [quốc gia] bị [những người này] [cầm giữ], [các ngươi] [còn có] thập ma [tư cách] xưng chánh|đang thống?" [nói] tha lôi tại hoàng dong kiên đĩnh đích [vú] thượng trọng trọng niết liễu [một bả].
" [các ngươi] đích nhạc vũ mục [nhưng thật ra] [một người, cái] tương tài|mới, [chỉ tiếc] [phạm vào] hôn quân đích [kiêng kỵ], bị [sát thân] vong. Đại tống dĩ Quân nhân binh [trở nên] quốc, thử|này hậu đối [võ tướng] [nhiều hơn] [hạn chế], trí sử tống quân [nhiều,hơn…năm] tích nhược, giá|này đại tống đích khí vận, dã|cũng khoái [xong,hết rồi], [ha ha], [ha ha] ".
tha lôi [nói xong] [đắc ý] vong hình, [trên tay] dĩ bả hoàng dong hạ thân đích [quần áo] bác cá [sạch sẽ], [chỉ thấy] [chân ngọc] [thon dài], hi Hắc đích âm mao, cái trứ [mê người] đích động, [lộ ra] âm thần, hồng [hắc bạch] [lẫn nhau] giao huy, hoàng dong đích [thân thể] [tựa như] [pho tượng] bàn Đích quân xưng, [một điểm,chút] hạ tỳ dã|cũng [không có]. Tha|hắn bả hoàng dong thôi đắc [đưa lưng về nhau] [chính,tự mình], [tách ra] tha|nàng đích [hai chân], [bàn tay] tại tha|nàng đích Âm hộ thượng ma lộng. Hoàng dong âm hộ thượng [thưa thớt] đích âm mao [kích thích] trứ [tay hắn] chưởng, [khiến cho hắn] [cảm nhận được] [chưa bao giờ] kinh thụ quá đích [mãnh liệt] [kích thích]. Tha lôi [bình thường] [nhìn thấy] đích [đều là] mã [lên ngựa] hạ đích [thảo nguyên] giai lệ, [bao lâu] [gặp qua,ra mắt] [như vậy] [trời sanh] lệ chất đích Nam triêu|hướng [mỹ nữ], tình [không tự kìm hãm được] đích đầu nhất|một đê, liền|dễ vãng anh [dấu môi son] [lên rồi], hoàng dong đích [môi] [cảm thấy] [một trận] khinh áp, Hựu|vừa|lại bàng phật hữu [một cái] thấp nhuyễn [linh hoạt] [gì đó] tại thiêu trứ nha môn, [còn có] tha lôi thứ thứ đích hồ tra xoát phất [tự mình] nộn nộn đích [gương mặt], [một loại] tao dương tô nhuyễn đích [cảm giác] bỉ dũng thượng [trong lòng]. Tha lôi [lửa nóng] đích [bàn tay to] [tiếp tục] [vuốt ve] hoàng dong [toàn thân], giá|này [cảm giác] tòng|từ hoàng dong đích [vú] [chậm rãi] đích hướng [toàn thân] [khuếch tán] [ra], [nhượng|để|làm cho] hoàng dong đích [toàn thân] đô|đều|cũng [sinh ra] [nhàn nhạt,thản nhiên] đích điềm mỹ cảm. Tha lôi [bên kia] tắc dụng [ngón tay] giáp trụ hoàng dong nhân [kích thích] nhi|mà đột xuất đích [đầu vú], [cả] [bàn tay] [đặt ở] bán cầu hình [đầy đặn] đích [vú] thượng [xoay tròn] [vuốt ve]. [đã bị] [loại…này] [kích thích], hoàng dong [nghĩ,hiểu được] [đại não] ma tý, [không khỏi,nhịn được] [bắt đầu] [rên rỉ] [đứng lên]. Tha Lôi [nhiệt liệt] đích [vuốt ve], [khiến cho] hoàng dong đích [thân thể] [không tự chủ được] đích [giãy dụa,vặn vẹo] [đứng lên], âm đạo lý đích nộn nhục hòa tử cung dã|cũng khai Thủy [chảy ra] [ướt át] đích dâm thủy lai.
[nói thì chậm mà xảy ra thì nhanh], tha lôi đích [ngón tay] dĩ thân tiến hoàng dong na|nọ|vậy lưỡng|lượng|hai phiến phì bão âm thần, hoàng dong đích âm thần tảo dĩ ngạnh Trướng trứ, [thật sâu] đích nhục phùng dã|cũng dĩ dâm thủy phiếm lạm. Tha|hắn [mặc dù] [luôn luôn] ôn văn nhĩ|ngươi nhã, [lúc này] dã|cũng án nại [không được, ngừng] liễu, mãnh Đích [nắm,bắt được] hoàng dong đích [hai chân] [sau này] nhất|một tha, "Tư!" Đích [một tiếng], [thật lớn] đích âm hành [đã] [cắm vào] hoàng dong [trong cơ thể] … … [đột nhiên] [đã bị] đích [xâm phạm] sử hoàng dong "A" liễu [một tiếng], [chỉ là] nhân vi trung liễu thập|mười hương nhuyễn cân tán, [toàn thân] [vô lực], [cũng,nhưng là] [giãy dụa] bất|không thoát. Tha lôi bả hoàng dong đích [hai chân] bãi \ thành phản câu trứ [chính,tự mình] [phần eo] đích [tư thế], [hai tay] [nâng lên] tha|nàng đích [trên thân], [một bên] trừu sáp, [một bên] [bàn tay] [thống khoái] đích nhu lộng hoàng dong đích tiêu nhũ. "A … a", hoàng dong [phát ra] [một tiếng] Ai khiếu, [chẳng,không biết] thị nhân vi [thân thể] đích [thống khổ] [hay là nghe] liễu tha|hắn [vừa rồi] đích ngôn ngữ dẫn phát liễu [trong lòng] đích [thống khổ].
tha lôi thị cá cực ky mẫn đích [nhân vật], tha|hắn [nghĩ,hiểu được] dĩ tha|hắn đích vương tử [tôn sư], [như vậy] cán [một người, cái] [tạm thời] [mất đi] [võ công] \ đích [nữ tử,con gái] thật [quá mức] [tục tằng], tha|hắn [quyết định] yếu [hoàn toàn] [chinh phục] tha|nàng đích tâm. Tha|hắn [một bên] trừu sáp hoàng dong, [một bên] [tiếp tục] trứ Tha|hắn đích thuyết từ: "Hoàng [bang chủ], [kỳ thật,nhưng thật ra] [Tiểu vương] đối [Trung Nguyên] đích hán học, [luôn luôn] pha vi cảnh mộ. Nam triêu|hướng đa hữu [anh kiệt] chi Bối, như tần hoàng, hán vũ, tào thao, thái tổ, [đều là] trì thế cán tài|mới; y duẫn, hoắc quang, trương lương, ngụy chinh, đô|đều|cũng Thị [nhất thời] tinh tuyển; tựu [liên|ngay cả] hoàng [cô nương] [như vậy] đích [nhân tài], tại [chúng ta] [thảo nguyên] [cũng là] vạn [không kịp] nhất|một a ", tha lôi thuyết nhất|một Cú, tựu đĩnh [một chút], [trong lòng] đích [vui sướng] vô dĩ phục gia.
tha lôi [tiếp tục] [nói]: "Ngã|ta na|nọ|vậy quách tĩnh an đáp [võ công] \ tuy cao, [ý nghĩ] [cũng không lớn] linh liền|dễ. Phối thượng hoàng [bang chủ] [bực này] [nhân vật], [vị miễn] phật đầu trứ phẩn ". hoàng dong bổn dĩ vi tha|hắn [sẽ nói]" [một đóa] tiên hoa [cắm ở] ngưu thỉ thượng ", [không ngờ] Tha|hắn khước|nhưng|lại bính xuất [một người, cái] thành ngữ, [không khỏi,nhịn được] đối [này] phiên bang vương tử [âm thầm,ngầm] [bội phục].
tha lôi [một bên] [tăng lực] đích cán trứ, [một bên] [bàn tay] [dùng sức] tại hoàng dong đích [toàn thân] du tẩu, tha|hắn [chỉ cảm thấy], phủ ma giá|này Dạng [mềm mại] hoạt nị đích [da thịt] [gây cho] tha|hắn [vô cùng] [vô tận] đích [khoái cảm]. Tha lôi bả hoàng dong bãi \ thành [về phía trước] bát trứ đích [tư thế], [khiến nàng] [mượt mà] đích thí cổ cao cao chi khởi, tha|hắn tắc [hai tay] [nắm,bắt được] hoàng dong đích yêu khố, hạ thân âm hành [thẳng tắp] đích [cắm vào] tha|nàng đích Âm đạo. Hoàng dong bị tha|hắn cán đắc tâm dương dương đích, [lại nghe] tha|hắn [nói xong] hữu thanh hữu sắc, [hình như] [quên] liễu [chính,tự mình] [đang ở] bị phiên Bang [nam tử] tứ ý [xâm phạm], tưởng tái thính [nghe hắn] [còn có] thập ma quyết từ.
tha lôi [càng phát ra] [đắc ý], [thi triển] [bình sanh] giải sổ, [trong miệng] [rất có] [thao thao bất tuyệt], tha lôi [biết] hoàng dong gia học uyên bác, Danh quân hiền thần đích nghị [luận|nói về] [chỉ sợ] thuyết tha|nàng [bất động], [Vì vậy] lánh ích hề kính: "[Trung Nguyên] gian ác [hạng người], như quá giang chi tức. Thử|này bối phi [thiên,bản tính] [như thế], [phần lớn] canh thục độc thi thư, vi khổng mạnh cao túc."
[nói đến] giá|này lý, hoàng dong [trên mặt] [có chút] [lộ ra] [không tin] [vẻ,màu]. Tha lôi [thập phần,hết sức] [đắc ý], [tăng lực] đính nhập, [trong miệng] cử Lệ vi chứng: "[ha ha], hoàng [bang chủ], nhĩ|ngươi [cũng biết] đạo, na|nọ|vậy [gian thần] tần cối, [nguyên là] tân khoa trạng nguyên. Tảo niên|năm dã|cũng tằng|từng lực Chủ kháng kim. Nhị|hai đế bị cầm, tha|hắn [tự nguyện] tùy giá, bỉ thì tha|hắn [chẳng lẻ còn] bất|không toán [một người, cái] [thật to] đích [trung thần]? Thái kinh tuy gian, Tha|hắn đích [thư pháp] [cũng,nhưng là] nhất|một triêu|hướng chi quan; vương an thạch [đại danh đỉnh đỉnh], [một thân] khước|nhưng|lại [lòng dạ] [hẹp hòi], đảng đồng phạt dị, [ha ha], Thử|này [chờ người] y thị [người] [mới,tài học], ngộ quốc ngộ dân, [vừa lúc] bả nam triêu|hướng hoa hoa [giang sơn], [đưa vào] ngã|ta [Mông Cổ] [tay]. [ha ha], [ha ha] ".
hoàng dong [thấy hắn] [ra khỏi miệng] đối nam triêu|hướng chưởng cố như [mấy nhà] trân, thả ngôn chi tạc tạc, [trong lòng] hãi dị, khước|nhưng|lại [bất hảo] [phản bác]. Tha lôi loan hạ thân [nhẹ nhàng,khe khẽ] [nằm ở] hoàng dong [trên lưng], [đầu lưỡi] thiểm|liếm trứ tha|nàng đích [bên tai], [hai tay] [vây quanh] tha|nàng đích song nhũ nhu lộng, hạ Thân đĩnh động [không ngừng], [trong miệng] khước|nhưng|lại [tiếp tục] đại phát nghị [luận|nói về]. [vừa lộn] thoại [nói xong] hoàng dong [á khẩu không trả lời được], [tuy là] tu phẫn [không chịu nổi], Đãn|nhưng [cũng hiểu được] tha|hắn [nói xong] [hữu lý] hữu cư, [không thể] [phản bác], [trong lòng] dũng khởi [một trận] lương ý. Tha lôi [sấn|thừa dịp] thế [vài cái] trọng đĩnh, [cơ hồ] bả hoàng dong [cả] đích [đặt ở] đại trướng đích địa thảm thượng.
tha lôi đích [dũng mãnh] trừu sáp, [nhượng|để|làm cho] hoàng dong [dần dần] [cảm thấy] [chưa bao giờ] kinh thụ quá đích [khoái ý]. [huống chi] dĩ tha|hắn vương tử [tôn sư], [cư nhiên] dữ|cùng tha|nàng giảng|nói [luận|nói về] hán học, thả ngôn chi thành lý, [càng] nan năng khả quý. Hoàng dong [dần dần] [không hề] [phản kháng], [ngược lại] [nghĩ,hiểu được] Cân tha lôi tính giao thị [nhân sinh] nhạc sự.
tha lôi kiến [rốt cục] đả động liễu tha|nàng, [trong lòng] [càng thêm] [tự hào], tha|hắn tương hoàng dong trắc [xoay người], đài khởi tha|nàng đích [một cái] thối giá Tại [trên vai], [nhìn] [này] [võ lâm] [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ] [thật to] [bại lộ] xuất tha|nàng đích [thần bí] âm hộ, tha lôi bội|lần cảm [hưng phấn]. Tha|hắn [một bên] [tăng lực] đĩnh nhập, [một bên] [tiếp tục] mại lộng: "Nam triêu|hướng lịch đại [vị] đích danh quân hiền thần, [mặc dù] [cũng có thể] [thành lập] [công lớn] \ nghiệp, khước|nhưng|lại [thường thường] nhất|một trứ bất|không thận, mãn bàn giai thâu."
hoàng dong [nghe hắn] túng [luận|nói về] vương phách chi nghiệp, khẩu nhược|nếu huyền hà, tiên ích nhập lý, [trong lòng] đích [bội phục] hựu|vừa|lại tăng liễu [vài phần], chích Thị trầm mặc [không nói]. Tha lôi [thấy hắn] đích ngôn ngữ [lại còn nói] động liễu [này] [võ lâm] [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ], [hăng hái] cao trướng, tái tương tha|nàng Phiên thành diện triêu|hướng [chính,tự mình], [hai tay] [nâng lên] tha|nàng đích [hai chân], hạ thân âm hành tòng|từ [mặt trước] [tiến vào], [trong miệng] [vẫn] [không ngừng]: "Tam|ba Quốc thì [Lưu Bị], đạo thị nhân đức [đứng đầu], [kỳ thật,nhưng thật ra] [bất quá, không lại] nhất|một kiêu hùng nhĩ|ngươi. Tha|hắn tiên|…trước đầu tào thao, liền|dễ mưu gia hại; hựu|vừa|lại đầu tôn Quyền, liền|dễ đoạt [Kinh Châu], bạch đế thác cô, thượng ngôn " khả phụ tắc phụ chi ', thử|này đẳng hành kính, [bất quá, không lại] chức tịch mại lũ [mà thôi] ", tha lôi [càng nói càng] khảng khái, hạ thân đĩnh động dã|cũng [càng thêm] mại lực," [Lưu Bị] [bất quá, không lại] [làm bộ] nhân nghĩa, phiến [gọi là] thanh, Kỳ công phạt lưu chương, khuyến sát lữ bố, ngoan tâm [cũng biết], [chỉ tiếc] liễu khổng minh " ngọa long' [tài] a, nam triêu|hướng [nhân vật] nhất|một Vị ngu trung, [quả thực] thị [tự đoạn] [tay chân]."
hoàng dong [nghe hắn] đối hán học [như thế] [tinh thâm], thả ngữ ngữ thiết trung ky yếu, [trong lòng] [bội phục] dĩ đạt [thập phần,hết sức]. Tha lôi đích bình Sanh [sở học] [tại đây] [võ lâm] [đệ nhất,đầu tiên] [mỹ nữ] tiền mại [khiến cho] sính, [trong lòng] [hào khí] bột phát, cánh bả tha|hắn [nghiên cứu] nam triêu|hướng [điển tịch] đích "[tuyệt học]" đẩu lộ [đi ra]: "Hoàng [bang chủ], [các ngươi] tống nhân bả nhạc vũ mục [trở thành] dân tộc [anh hùng], [đã có] sở thiên pha liễu. Y [Tiểu vương] [xem ra], na|nọ|vậy nhạc vũ mục [chính,hay là,vẫn còn] [một người, cái] [thật to] đích [gian thần]. Vũ mục nhất|một tâm bắc phạt, [bách chiến bách thắng], nhược|nếu [là bị] Tha|hắn đả [vào] hoàng long phủ, [khi đó] tha|hắn huy quân nam hạ diệt tống, hoàn [có ai] [là hắn] đích [đối thủ]? Tha|hắn đích (Vũ mục di thư) Ngã|ta [mặc dù] [chưa từng] [nhìn thấy], [nhưng hắn] [năm đó] đích [hành quân] [giao chiến] [việc,chuyện], ngã|ta khước|nhưng|lại tòng|từ nam triêu|hướng đích sử tịch trung [biết được]. Y [Tiểu vương] [xem ra], [một thân] thật thị [hiếm thấy] tương tài|mới, [đương kim] [thế gian], [hoặc là] [chỉ có] ngã|ta phụ hãn khả dữ|cùng chi tranh hùng liễu ". tha lôi ngữ Khí [trong], [tựa hồ] đối vũ mục thâm tồn [kính ý].
hoàng dong [nghĩ thầm,rằng]: "Tha|hắn thuyết nhạc vũ mục hội nam hạ diệt tống, giá|này [chỉ bất quá] thị phách giả đích phòng nhân tư lượng, [nhưng hắn] đối Vũ mục đích tương lược hữu [như thế] thức kiến, [coi như là] [một người, cái] [hiếm thấy] đích [anh hùng] liễu."
tha lôi [tựa hồ] [rốt cục] [đạt tới] tha|hắn đích [mục đích], [một bên] [mạnh] trừu sáp, [một bên] [đại ngôn] [bất tàm]: "Tưởng ngã|ta phụ hãn thủ Hạ, như bác nhĩ|ngươi thuật, mộc hoa lê, triết biệt, bá 顔 đẳng, [đều là] đại mạc [hào kiệt], tái phụ dĩ [Mông Cổ] [thiết kỵ], diệt tống Thị [sớm muộn] đích sự. Hoàng [bang chủ], [khi đó] ngã|ta tất thôi hành hán hóa, cách kỳ tệ đoan, sử ngã|ta đại nguyên [đế quốc] đại đại ổn cố ". [lúc này] [chỉ thấy] hoàng dong kiểm tự [hoa đào], mị nhãn thủy uông uông, [quanh thân] [như lửa], [máu] [bốc lên], [trái tim] cấp khiêu, tô ma toan Dương, [không ngừng] đích nhũ ba đồn lãng, [thật có] [một cổ] [nói không nên lời] đích mỹ cảm.
tha lôi thuyết đích [đắc ý] [vạn phần], [hai tay] [ôm lấy] hoàng dong đích [thân thể], hạ thân mãnh lực đĩnh động, hoàng dong dã|cũng vi tha|hắn đích ngôn Ngữ sở cảm, gia [trên thân] thể [các nơi] [mẫn cảm] [bộ vị], [lọt vào] [mãnh liệt] đích [kích thích], [không khỏi,nhịn được] [trong lòng] tao dương, dục tình bột phát, [mặt] [đỏ bừng], [hai mắt] mông lông, diện bộ dã|cũng [hiện ra] xuất hoảng hốt [mê ly] đích mị thái. Tha|nàng [khi thì] [mày] khẩn túc, [khi thì] đàn Khẩu khinh khai, tiếu lệ đích [khuôn mặt] [lộ vẻ] xuân ý, [thật sự là] [nói không nên lời] đích dâm mỹ đãng nhân, [hồn nhiên] vong ngã|ta đích [tuyệt vời] [cảm thụ], Kích tình nhi|mà [khoái cảm] đích ba đào, [nhượng|để|làm cho] hoàng dong [cả người] [run rẩy], [trên mặt] tự [song] [toát ra] [dâm đãng] đích [vẻ mặt], [trong miệng] [rên rỉ] Trứ lãng đãng đích [tiếng kêu].
hoàng dong mị đãng đích [vẻ mặt], [tiếng kêu], [kích thích] đắc tha lôi [bộc phát] liễu [nguyên thủy] dã tính [dục hỏa] canh thịnh, dương cụ bạo trướng, Dã|cũng [bất chấp] [ôn nhu] thể thiếp, [thương hương tiếc ngọc], khẩn [đè nặng] hoàng dong na|nọ|vậy [mê người] đích [thân thể] thượng, nhất|một đĩnh yêu, nhục bổng [dùng sức] [đột phá] tái [đột phá], [theo] trừu sáp [tốc độ] đích [nhanh hơn], hoàng dong hạ thể đích [khoái cảm] dã|cũng [đi theo] [nhanh chóng] [lên cao], tha lôi [dùng sức] Đích bả hoàng dong [hai chân] tái [tách ra] [một ít, chút], [ý đồ] tố [càng sâu] đích [cắm vào], nhục bổng [lại] trừu sáp thì quy đầu [không ngừng] địa bính đáo Tử cung [trên vách], sử hoàng dong [nghĩ,hiểu được] [cơ hồ] yếu [đạt tới] nội tạng, đãn|nhưng dã|cũng [mang theo] [lớn lao] đích sung thật cảm, [toàn thân] hữu như xúc điện [bình,tầm thường], [khiến nàng] [chỉ có] [giương] chủy, [toàn thân] [kịch liệt] [run rẩy], [không ngừng] [phát ra] [dâm đãng] đích [rên rỉ] thanh.
[đột nhiên] hoàng dong [toàn thân] trực đích đĩnh liễu [đứng lên], [phấn hồng] đích kiểm khổng triêu|hướng hậu ngưỡng khởi, [dính đầy] [mồ hôi] đích [vú] [không ngừng] đích Động trứ, âm đạo lý [từng đạo] đích noãn lưu mãn mãn đích [bao trùm] \ trụ tha lôi đích nhục bổng, [hai người] đích nghênh hợp [dần dần] tiến [vào nước] Nhũ giao dung đích [cảnh giới], [tựa hồ] [đạt tới] cực nhạc. Tha lôi [cũng…nữa] [nhịn không được] [một trận] [chấn hưng, tỉnh táo] "[cười khúc khích]!" [một cổ] [nồng đậm] đích Tinh dịch trực xung hoàng dong đích âm đạo [ở chỗ sâu trong] …. [trong lúc nhất thời] [hai người] [tựa như] [pho tượng] bàn ngạnh trứ, [chờ] giá|này phân kích tình đích cao triều [chậm rãi] tiêu thối, [chậm rãi] tiêu thối, [chậm rãi] tiêu thối.
hoàn sự [lúc,khi], tha lôi [tựa hồ] bội|lần cảm [tinh thần], mệnh nhân bả quách tĩnh áp [đi lên]: "Quách tĩnh, nhĩ|ngươi [năm đó] cứu quá phụ Hãn, ngã|ta [hôm nay] [thả ngươi] [rời đi] ". [không ngờ] quách tĩnh khước|nhưng|lại năng [một,từng bước] khóa đáo tha lôi [trước mặt], [một tay] thu trụ tha|hắn đích [áo], [một tay] dĩ vận thượng [nội lực], cử tại tha|hắn đích đính môn. [nguyên lai] quách tĩnh [uống qua] [độc xà] bảo huyết, [hơn nữa] [thâm hậu] đích [nội lực] [vận công] \ sổ khắc, thập|mười hương nhuyễn cân tán đích [dược tính] tị thị hại [không được] tha|hắn. Tha lôi [sợ đến] diện như thổ sắc, [lại nghe] quách tĩnh [nói]: "Tha lôi an đáp, ngã|ta [hôm nay] [không giết] nhĩ|ngươi, [chỉ cần] nhĩ|ngươi [lui binh] bất|không công đại tống". Tha lôi [chỉ phải] [đáp]: "Ngã|ta [hôm nay] [lui binh] [có thể], [chỉ là] ngã|ta phụ hãn [kẻ dưới tay] [tướng sĩ] [Như Vân], ngã|ta [không đến] công, [ngày khác] định hữu [những người khác] lai, [này] ngã|ta khước|nhưng|lại Tác [không được] chủ ". quách tĩnh [nói]: "Nhĩ|ngươi [Mông Cổ] [vẫn] [dùng võ] lực [khuếch trương], [ngày khác] lai công, ngã|ta tất suất [Trung Nguyên] [hào kiệt] [thề] [chống cự] ".
[dứt lời], quách hoàng [hai người] phiêu [song] khứ.
[đối với] hoàng dong hòa tha lôi [vừa rồi] tại [Mông Cổ] doanh trung [phát sinh] cẩu thả [việc,chuyện], [thông minh] đích hoàng dong [đương nhiên] chích tự [không đề cập tới], Nhi|mà [từ đó] [lúc,khi] quách tĩnh dã|cũng [không có] [gặp lại] quá tha lôi, [này] [bí mật] tương [vĩnh viễn] [không có] đệ [ba người] [biết được].
Bạn đang đọc truyện trên: ZingTruyen.Xyz