[BHTT - ABO - AI - ENG/VIET] Pháo Hôi A Khiến Nữ Chính Mang Thai
Chương 89
On the wedding day, Zhou Lan wore a white wedding dress. They had multiple outfits prepared.Vào ngày cưới, Châu Lan mặc một chiếc váy cưới màu trắng. Họ đã chuẩn bị nhiều bộ trang phục khác nhau.Typically, AO couples would follow the tradition of one wearing a suit and the other a wedding dress, but she and Chu Zhao were different. They had several sets of attire—some where they both wore wedding dresses, some where they both wore suits, changing outfits at different times throughout the day.Thông thường, các cặp đôi AO sẽ tuân theo truyền thống một người mặc vest, một người mặc váy cưới, nhưng cô và Sở Chiêu thì khác. Họ có nhiều bộ lễ phục—có bộ cả hai cùng mặc váy cưới, có bộ cả hai cùng mặc vest, thay đổi trang phục vào các thời điểm khác nhau trong ngày.She didn't care about AO dress conventions. In this world, AOs were not treated equally, but she didn't want Chu Zhao to misunderstand. They were equals, and it had nothing to do with so-called bloodline superiority.Cô không quan tâm đến quy tắc ăn mặc của AO. Trong thế giới này, AO không bình đẳng, nhưng cô không muốn Sở Chiêu hiểu lầm. Họ ngang hàng với nhau, điều đó không liên quan gì đến sự cao thấp của huyết thống.Chu Zhao understood what she meant. She didn't say anything, but that night, she was much more passionate.Sở Chiêu hiểu ý cô. Cô không nói gì, nhưng tối hôm đó, cô nhiệt tình hơn hẳn.After all, the way society educated them from the moment they differentiated—whether in school or in the workplace—was full of inequality.Dù sao thì, ngay từ khi phân hóa, cách mà xã hội giáo dục họ—bất kể trong trường học hay ngoài xã hội—đều tràn ngập sự bất công.Chu Zhao was exceptionally talented. She didn't care about AO bloodlines, and she despised those who favored Alphas over Omegas.Sở Chiêu vô cùng xuất sắc. Cô không để tâm đến huyết thống AO, và cô ghét những kẻ trọng A khinh O.When she was with the Chu family, their favoritism toward Alphas made her and her mother suffer immensely. Even after she started her own business, people still held biases against her.Khi còn ở nhà họ Sở, sự thiên vị A của họ khiến cô và mẹ chịu không ít khổ sở. Ngay cả khi cô tự lập nghiệp, những người xung quanh vẫn có định kiến với cô.So she had always held in a silent determination—to surpass everyone and to never fall for someone who looked down on Omegas.Vì vậy, cô luôn ôm một nỗi quyết tâm thầm lặng—phải làm tốt hơn tất cả mọi người, và tuyệt đối không thể thích một kẻ trọng A khinh O.Fortunately, Zhou Lan wasn't that kind of person. Whether in daily life or in the details, their values aligned perfectly.May mắn thay, Châu Lan không phải loại người như vậy. Dù trong cuộc sống thường ngày hay trong những chi tiết nhỏ nhặt, quan điểm của họ luôn đồng điệu.Zhou Lan and Chu Zhao were not just partners; they were companions who grew together, confidants who truly understood each other. They were perfectly in sync, and it just so happened that they loved each other.Châu Lan và Sở Chiêu không chỉ là bạn đời, mà còn là những người đồng hành cùng nhau trưởng thành, là tri kỷ thấu hiểu lẫn nhau. Họ hòa hợp đến mức hoàn hảo, mà may mắn thay, họ cũng yêu nhau.For both of them, meeting each other was their greatest fortune.Đối với cả hai, gặp được đối phương chính là may mắn lớn nhất trong đời.If it hadn't actually happened, Zhou Lan would never have imagined that she would end up in a novel's world, falling in love, marrying, and having children with the protagonist, Chu Zhao.Nếu chuyện này không thực sự xảy ra, Châu Lan chẳng thể nào ngờ được rằng mình lại xuyên vào một thế giới trong tiểu thuyết, yêu đương, kết hôn rồi sinh con với nữ chính Sở Chiêu.If she hadn't come to this world, she probably would have ended up single for life.Nếu không đến thế giới này, có lẽ cô sẽ độc thân cả đời mất.The night before the wedding, they slept separately but ended up losing sleep in perfect sync.Đêm trước ngày cưới, họ ngủ riêng, nhưng lại ăn ý đến mức cùng bị mất ngủ.They both reminisced about their journey together, recalling all the things they had been through.Cả hai đều hồi tưởng lại hành trình của mình, nhớ về tất cả những chuyện đã từng trải qua.Scenes flashed through their minds like a movie, playing moments from their first meeting to their deep connection. In just two years, they had gone through so much.Những hình ảnh trong quá khứ như thước phim lần lượt hiện lên trong tâm trí họ, từ lần đầu gặp gỡ đến khi thấu hiểu nhau. Chỉ trong hai năm ngắn ngủi, họ đã cùng nhau trải qua quá nhiều chuyện.Marriage was a lifelong commitment. In the past, Chu Zhao had believed that marriage was nothing more than a transaction.Hôn nhân là chuyện cả đời. Trước đây, Sở Chiêu từng cho rằng, hôn nhân chẳng qua chỉ là một cuộc giao dịch.The alliance between the Zhou and Chu families had turned her into a chess piece, one she had no choice but to accept. She married into the Zhou family, not to build a future, but to use herself as a pawn to bring the Chu family to ruin.Cuộc liên hôn giữa nhà họ Châu và nhà họ Sở đã biến cô thành một con cờ, một con cờ mà cô không thể phản kháng. Cô gả vào nhà họ Châu không phải để xây dựng tương lai, mà là để lấy thân mình làm quân cờ, đưa nhà họ Sở đến diệt vong.If the Chu family had been willing to let her and her mother go, she wouldn't have insisted on dragging them down with her.Nếu nhà họ Sở chịu buông tha cho cô và mẹ cô, có lẽ cô cũng không đến mức phải quyết tâm đồng quy vu tận với họ.But the Chu family was greedy and relentless. They wouldn't let her or her mother go. To protect her mother, to survive—she had to destroy them.Nhưng nhà họ Sở quá tham lam và tàn nhẫn. Họ không chịu buông tha cho cô và mẹ cô. Vì mẹ, vì chính mình—nhà họ Sở nhất định phải diệt vong.The Zhou family, who had allied with the Chu family, naturally became her next target.Mà nhà họ Châu—kẻ đã liên minh với nhà họ Sở—đương nhiên cũng trở thành mục tiêu tiếp theo của cô.That was why she had married "Zhou Lan." It had been a marriage of pure interest, nothing more.Chính vì vậy, cô mới kết hôn với "Châu Lan." Một cuộc hôn nhân chỉ vì lợi ích, chẳng có gì hơn thế.Zhou Lan was different. She didn't belong to this world. She had shared stories of her past life.Nhưng Châu Lan thì khác. Cô ấy không thuộc về thế giới này. Cô ấy từng kể về cuộc sống kiếp trước của mình.Her life had been simple, so there wasn't much to tell. Mostly, she talked about how she had written her songs and the amusing incidents involving artists who had begged her for music.Cuộc sống trước đây của cô ấy rất đơn giản, nên cũng không có nhiều chuyện để kể. Phần lớn, cô chỉ nói về quá trình sáng tác những ca khúc của mình, và những câu chuyện thú vị xoay quanh các nghệ sĩ từng năn nỉ cô sáng tác nhạc cho họ.Every time Chu Zhao listened, she couldn't help but marvel at Zhou Lan's talent.Mỗi lần nghe, Sở Chiêu đều không khỏi cảm thán trước tài hoa của Châu Lan.Without Zhou Lan's songs, CYC wouldn't have been able to rise to its current status. It was the most crucial step in Chu Yue's rapid expansion.Nếu không có những ca khúc của Châu Lan, CYC đã không thể vươn lên vị trí như hiện tại. Đây chính là bước quan trọng nhất giúp Chu Duyệt phát triển nhanh chóng.Even without CYC, Chu Zhao was confident that she could have built Chu Yue into the powerhouse it was today, but it would have taken longer.Dù không có CYC, Sở Chiêu vẫn tự tin rằng mình có thể đưa Chu Duyệt lên tầm cỡ như bây giờ, nhưng thời gian chắc chắn sẽ kéo dài hơn nhiều.More importantly, the investment in the Women's Asian Cup had provided her with crucial capital. Many projects that had been stalled due to lack of funding were finally launched.Quan trọng hơn, khoản đầu tư vào Cúp bóng đá nữ châu Á đã mang đến cho cô một nguồn vốn quan trọng. Những dự án từng bị đình trệ do thiếu kinh phí cuối cùng cũng có thể khởi động.Under Chu Zhao's leadership, Chu Yue had become one of the top entertainment companies in the industry, and Zhou Lan had risen to the ranks of elite musicians.Dưới sự lãnh đạo của Sở Chiêu, Chu Duyệt đã trở thành một trong những công ty giải trí hàng đầu, còn Châu Lan cũng vươn lên trở thành nhạc sĩ đỉnh cao.They had grown together, and now both had achieved their career goals.Hai người cùng nhau trưởng thành, và giờ đây cả hai đều đã đạt được mục tiêu sự nghiệp của mình.Zhou Lan had successfully surpassed her past self.Châu Lan đã thành công vượt qua chính mình của kiếp trước.And their love only deepened with time. Some people said that the most passionate phase of a relationship was the ambiguous stage before dating, and that after getting together, every day was just a slow consumption of that initial passion.Và tình cảm giữa họ ngày càng sâu sắc hơn theo thời gian. Có người nói rằng giai đoạn nồng nhiệt nhất của một mối quan hệ là khi còn mập mờ, còn khi chính thức yêu nhau, mỗi ngày trôi qua chỉ là quá trình dần tiêu hao tình cảm ban đầu.But they were different. Their love only grew deeper, far stronger than when they first started dating, and they understood each other more than ever.Nhưng họ thì khác. Tình cảm của họ ngày càng sâu đậm, còn mạnh mẽ hơn cả lúc mới yêu, và họ cũng càng hiểu rõ đối phương hơn.Today was their wedding day. Compared to a mere certificate, they both felt that today's ceremony was what truly mattered.Hôm nay là ngày cưới của họ. So với một tờ giấy chứng nhận, cả hai đều cho rằng, buổi lễ hôm nay mới là điều quan trọng nhất.Chu Zhao suddenly realized that it wasn't that she didn't care about weddings—it was that she cared about who she was marrying.Sở Chiêu chợt nhận ra, không phải cô không quan tâm đến hôn lễ, mà là cô quan tâm đến người kết hôn với mình.Because that person was her beloved, Zhou Lan. That was why this wedding meant so much to her, why she looked forward to it so much, and why her nerves were impossible to ignore.Bởi vì người đó là người cô yêu—Châu Lan. Chính vì vậy mà cô càng trân trọng buổi lễ này, càng mong chờ nó hơn, và cảm giác hồi hộp trong lòng cũng không thể nào phớt lờ được.Friends and family were seated below the stage. The wedding venue was arranged like a runway, and everyone was eagerly waiting for the couple to make their entrance.Bạn bè và người thân đều đã ngồi dưới sân khấu. Địa điểm tổ chức hôn lễ được bố trí như một sàn diễn thời trang, và tất cả mọi người đều háo hức chờ đợi cô dâu xuất hiện.The abundance of flowers was breathtaking. Before the ceremony even began, guests were already busy taking pictures.Những đóa hoa trải dài khắp hội trường khiến người ta kinh ngạc. Trước khi hôn lễ bắt đầu, chụp ảnh dường như trở thành việc quan trọng nhất của mọi người.At Sang Xia's table sat Sang Yu, Hua Qiao, and one other person—Qin Yi.Ở bàn của Tang Hạ có Tang Du, Hoa Kiều, và một người khác—Tần Y.Both the Sang family and the Hua family were prestigious clans in Luo An, and ever since Hua Qiao took over the family business, her interactions with the Sang family had increased significantly.Cả nhà họ Tang và nhà họ Hoa đều là những gia tộc danh giá ở Lạc An. Từ khi Hoa Kiều tiếp quản sản nghiệp gia tộc, cô có khá nhiều mối liên hệ với nhà họ Tang.They had all heard rumors about Hua Qiao and Qin Yi.Mọi người đều từng nghe qua chuyện của Hoa Kiều và Tần Y.Hua Qiao's father had eventually passed away, leaving her to officially take over the Hua family. At first, everything went well—she made decisive moves, keeping what was needed and cutting off what wasn't.Cuối cùng, cha của Hoa Kiều cũng qua đời, cô chính thức tiếp nhận nhà họ Hoa. Ban đầu mọi chuyện diễn ra khá thuận lợi—cô quyết đoán thanh lọc nội bộ, giữ lại những người cần giữ, loại bỏ những kẻ không cần thiết.She swiftly stabilized her position through calculated measures, making an example out of those who opposed her.Cô nhanh chóng củng cố vị trí của mình bằng những biện pháp mạnh tay, giết gà dọa khỉ để răn đe những kẻ chống đối.But then, a scandal broke out—Hua Qiao was accused of being in a relationship with her former stepmother. Photos of them together were leaked.Thế nhưng, một vụ bê bối bùng nổ—Hoa Kiều bị tung tin đang hẹn hò với mẹ kế cũ của mình. Những bức ảnh chụp chung của hai người bị phát tán.Anyone with a discerning eye could tell that this was an attack, an attempt to ruin her reputation after failing to seize control of the family assets.Người có mắt đều nhìn ra, đây chính là một chiêu trò hạ bệ danh tiếng, sau khi thất bại trong việc tranh đoạt tài sản của nhà họ Hoa.As a result, Hua family stocks plummeted repeatedly. The forces behind the scenes were just waiting for Hua Qiao to resign in disgrace.Hậu quả là cổ phiếu của nhà họ Hoa liên tục sụt giảm. Kẻ giật dây sau màn chỉ chờ Hoa Kiều tự nhận lỗi và từ chức mà thôi.The Hua family's business empire was vast. While not every branch was affected, the losses were substantial.Tập đoàn nhà họ Hoa rất lớn, tuy không phải ngành nào cũng bị ảnh hưởng, nhưng tổn thất vẫn vô cùng nặng nề.If her father had still been alive, this issue might have been swept under the rug. But Hua Qiao was newly in power, and her foundation was not yet firm—she couldn't just brush it off.Nếu cha cô còn sống, có lẽ chuyện này đã sớm bị dập tắt. Nhưng Hoa Kiều vừa lên nắm quyền, nền tảng vẫn chưa vững chắc, nên đâu thể dễ dàng bỏ qua.One wrong move, and she could go from being the chairwoman to just another board member.Chỉ cần một nước đi sai lầm, cô có thể sẽ từ ghế chủ tịch rơi xuống thành một cổ đông bình thường.Hua Qiao was a music enthusiast through and through. She could maintain what she had, but handling such crises was beyond her expertise.Hoa Kiều vốn là một người đam mê âm nhạc hơn tất cả. Việc giữ gìn những gì có sẵn thì cô làm được, nhưng để xử lý những cuộc khủng hoảng như thế này thì lại vượt quá khả năng của cô.At the critical moment, it was Qin Yi who stepped in and secured Hua Qiao's position.Đến thời khắc quan trọng, vẫn là Tần Y ra tay, giúp Hoa Kiều giữ vững vị trí của mình.Qin Yi was no longer the same person as before. After divorcing Hua Qiao's father, she entered the Hua family business and rose to the top solely through her own abilities.Tần Y giờ đã không còn như trước. Sau khi ly hôn với cha của Hoa Kiều, cô gia nhập Hoa thị và dựa vào năng lực của mình để bước lên vị trí cao nhất.Logically speaking, with her level of competence, she had no need to marry an old man nearly her father's age just to secure her future.Xét theo lẽ thường, với năng lực như cô, hoàn toàn không cần phải dựa vào việc kết hôn với một ông già gần bằng tuổi cha mình để có chỗ đứng.No one knew exactly what had happened, but for some reason, Qin Yi had married Hua Qiao's father.Không ai biết rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì, nhưng vì một lý do nào đó, Tần Y lại kết hôn với cha của Hoa Kiều.Then, the divorce came just as abruptly, and now, she had once again stabilized Hua Qiao's position and quelled the turmoil within the Hua family.Sau đó, cuộc ly hôn cũng diễn ra đầy khó hiểu. Giờ đây, cô lại một lần nữa giúp Hoa Kiều giữ vững địa vị, dập tắt sóng gió trong nhà họ Hoa.Qin Yi's presence now was far more formidable than before.Tần Y bây giờ còn mạnh mẽ hơn nhiều so với trước kia.People weren't too bothered about these details, though. What truly fascinated them was the nature of Hua Qiao and Qin Yi's relationship.Những điều đó không khiến mọi người quá quan tâm. Điều họ thực sự tò mò chính là quan hệ giữa Hoa Kiều và Tần Y rốt cuộc là gì.A daughter and her former stepmother—how could such a connection not excite people?Con gái và mẹ kế cũ—mối quan hệ như vậy, làm sao không khiến người ta bàn tán xôn xao?With enough digging, someone had even uncovered their past.Có người không ngừng điều tra, cuối cùng cũng đào ra được quá khứ của hai người.Eighteen-year-old Hua Qiao and twenty-five-year-old Qin Yi.Hoa Kiều năm mười tám tuổi, và Tần Y năm hai mươi lăm tuổi.Now, more than a decade had passed. Hua Qiao was thirty, Qin Yi was thirty-seven, and their relationship had undergone drastic changes—yet it remained just as ambiguous as before.Hiện tại, đã hơn mười năm trôi qua. Hoa Kiều ba mươi tuổi, Tần Y ba mươi bảy, quan hệ giữa họ đã thay đổi hoàn toàn, nhưng vẫn cứ mập mờ như trước.Sang Yu and Sang Xia were the only two people at the wedding who knew the full story. Seeing Hua Qiao and Qin Yi sitting together, countless thoughts ran through their minds.Tang Du và Tang Hạ là hai người duy nhất ở hôn lễ biết rõ mọi chuyện. Nhìn thấy Hoa Kiều và Tần Y ngồi cạnh nhau, trong lòng họ không khỏi dấy lên đủ loại suy nghĩ.Sang Yu didn't particularly care—she had little interest in other people's private affairs.Tang Du thì không để ý lắm, cô vốn chẳng mấy hứng thú với chuyện riêng tư của người khác.Sang Xia, however, was different. She loved shipping couples, and a "stepmother literature" ship like this was just too thrilling to ignore.Nhưng Tang Hạ thì khác. Cô rất thích đẩy thuyền CP, mà một cặp đôi kiểu "mẹ kế văn học" như thế này thì quá kích thích rồi, cô làm sao có thể kìm chế được chứ.That said, the wedding was about to start, and she had responsibilities to attend to.Tuy nhiên, hôn lễ sắp bắt đầu rồi, cô vẫn còn nhiệm vụ phải làm.As Chu Zhao's only close friend, Sang Xia had quite a few things on her plate today.Là bạn thân duy nhất của Sở Chiêu, hôm nay Tang Hạ có không ít chuyện cần lo liệu.Suddenly, the wedding music changed. Having heard the playlist during rehearsals, Sang Xia immediately knew—it was time for the ceremony to begin.Đột nhiên, nhạc trong lễ đường thay đổi. Vì đã nghe qua danh sách nhạc lúc tổng duyệt, Tang Hạ lập tức nhận ra—hôn lễ chính thức bắt đầu.Zhou Lan would enter first. Then, Chu Zhao would be led in by her mother, who would be holding little Zhou Bao. Together, they would walk her down the aisle and entrust her to Zhou Lan.Châu Lan sẽ là người bước ra trước. Sau đó, Sở Chiêu sẽ được mẹ cô dắt vào, bên cạnh là Tiểu Châu Bảo. Hai người sẽ cùng nhau trao cô cho Châu Lan.Traditionally, it was the father's role to give the bride away, but they didn't care about such conventions.Theo phong tục, việc dắt tay cô dâu lên lễ đường thường do cha đảm nhiệm, nhưng họ không để tâm đến những điều đó.At such a significant moment, the one leading her should be the person who mattered most to her. If a father was a scumbag, was he still supposed to play that role? It would be better if he weren't there at all.Khoảnh khắc quan trọng như thế này, người dắt tay cô nên là người có ý nghĩa nhất với cô. Nếu người cha chỉ là một kẻ cặn bã, chẳng lẽ vẫn phải để ông ta làm chuyện đó? Như vậy thà không có còn hơn.This was their wedding, and they had the final say.Đây là đám cưới của họ, mọi quyết định đều do họ làm chủ.Chu Zhao's mother, little Zhou Bao, and Zhou Lan were the three most important people in her life. Of course, they were the ones who should accompany her in this moment.Mẹ của Sở Chiêu, Tiểu Châu Bảo và Châu Lan—ba người quan trọng nhất đối với cô. Tất nhiên, trong thời khắc này, họ phải là những người đồng hành cùng cô.The little one didn't quite understand what was happening, nor was she afraid of the crowd. Her bright, curious eyes sparkled as she observed everything around her.Cô bé con vẫn chưa hiểu được chuyện gì đang diễn ra, cũng không sợ người lạ. Đôi mắt tròn xoe long lanh, tò mò quan sát mọi thứ xung quanh.Even with so many strangers around, the little one showed no signs of fear.Dù xung quanh có rất nhiều người lạ, cô bé con cũng không hề tỏ ra sợ hãi.She had her mother by her side and was being carried by her grandmother, step by step walking toward her mommy.Bên cạnh bé có mẹ, bản thân lại được bà ngoại bế, từng bước từng bước tiến về phía mẹ nhỏ.With the three people she loved most right there with her, what was there to be afraid of?Ba người cô bé yêu thương nhất đều có mặt, vậy thì còn gì phải sợ?Instead, she was a little excited. Seeing all the flowers made her happy, and she probably still hadn't forgotten how she had caused trouble in the flower fields a few days ago.Ngược lại, bé còn có chút phấn khích. Nhìn thấy hoa là đã vui vẻ hẳn lên, có lẽ vẫn chưa quên chuyện hai ngày trước nghịch ngợm trong cánh đồng hoa.As Zhou Lan watched the three of them walk toward her, she felt her hands tremble slightly.Châu Lan nhìn ba người họ đang từng bước tiến lại gần mình, bàn tay không khỏi hơi run.Chu Zhao's mother, who had let her experience the warmth of motherly love again.Mẹ của Sở Chiêu, người đã giúp cô cảm nhận lại hơi ấm tình mẫu tử.Her beloved child, whom she adored dearly.Đứa con mà cô hết mực yêu thương.And her most beloved wife.Và người vợ mà cô yêu nhất.The three of them were walking toward her together.Ba người ấy đang cùng nhau tiến về phía cô.They were already a family, but after today, they would be bound even more tightly together.Họ vốn dĩ đã là một gia đình, nhưng sau hôm nay, họ sẽ càng trở nên gắn kết không rời.One she would care for until old age.Một người, cô sẽ chăm sóc đến già.One she would watch grow up.Một người, cô sẽ đồng hành nhìn bé trưởng thành.And one, with whom she would spend the rest of her life.Và một người, cô sẽ cùng nắm tay đi hết cuộc đời.They were walking toward her, step by step, to entrust the person she loved most into her hands.Họ đang từng bước từng bước tiến đến, để trao người cô yêu nhất vào tay cô.From today onward, she would be truly married to Chu Zhao.Kể từ hôm nay, cô sẽ chính thức kết hôn với Sở Chiêu.In Zhou Lan's eyes, her marriage with Chu Zhao had always felt somewhat false because she hadn't been involved in it.Trong mắt Châu Lan, cuộc hôn nhân giữa cô và Sở Chiêu trước đây dường như vẫn có chút hư ảo, bởi cô không hề tham gia vào quá trình ấy.But they loved each other, and she loved Chu Zhao deeply. That was why, whenever she thought about it, she couldn't help but feel a little regret.Nhưng họ yêu nhau, và cô yêu Sở Chiêu vô cùng. Chính vì thế, mỗi khi nghĩ đến điều này, cô không khỏi cảm thấy chút tiếc nuối.Today, she was finally making up for that regret. At this moment, her life felt almost complete.Hôm nay, cuối cùng cô cũng đã bù đắp được sự tiếc nuối ấy. Giây phút này, cô cảm thấy cuộc đời mình gần như đã viên mãn.If there was anything still missing, it would be the many things she still wanted to experience with Chu Zhao.Nếu nói vẫn còn điều gì chưa trọn vẹn, thì đó chính là những chuyện cô vẫn muốn cùng Sở Chiêu làm trong tương lai.She had already planned everything—what they would do each year, where they would travel at different ages, and what surprises she would prepare for Chu Zhao on each holiday.Cô đã lên kế hoạch hết rồi—mỗi năm họ sẽ làm gì, đến độ tuổi nào sẽ đi du lịch ở đâu, mỗi dịp lễ sẽ tặng Sở Chiêu bất ngờ gì.Zhou Lan had always been someone who valued rituals, and to her, the wedding ceremony was especially important.Châu Lan từ trước đến nay luôn là người rất coi trọng nghi thức, mà hôn lễ lại càng có ý nghĩa với cô hơn cả.Of course, not having a wedding didn't mean she loved Chu Zhao any less. To her, what mattered most was Chu Zhao's feelings.Tất nhiên, dù không tổ chức hôn lễ, cũng không có nghĩa là cô yêu Sở Chiêu ít đi. Với cô, điều quan trọng nhất vẫn là suy nghĩ của Sở Chiêu.A wedding was wonderful, but if they didn't have one, it would just be a small regret along the journey of life.Có hôn lễ thì thật tốt, nhưng nếu không có, thì cũng chỉ là một tiếc nuối nhỏ trên chặng đường đời mà thôi.There are so many regrets in life, and not all of them can be made up for.Cuộc đời có biết bao nhiêu điều tiếc nuối, cũng chưa chắc lần nào cũng có thể bù đắp được.Zhou Lan loved Chu Zhao, and Chu Zhao loved her just as much.Châu Lan yêu Sở Chiêu, mà Sở Chiêu cũng yêu cô như vậy.After Zhou Lan proposed, Chu Zhao understood that she actually did care about the wedding.Sau khi Châu Lan cầu hôn, Sở Chiêu mới hiểu ra rằng, thực ra cô vẫn luôn để tâm đến hôn lễ.The one who attended the wedding back then wasn't Zhou Lan.Người tham dự hôn lễ năm đó không phải Châu Lan.This wedding today was the day they were truly getting married.Hôn lễ hôm nay mới là ngày họ thực sự kết hôn.From now on, their wedding anniversary every year would be on this day, not the previous one.Từ nay về sau, ngày kỷ niệm kết hôn của họ mỗi năm sẽ là hôm nay, chứ không phải ngày trước đó.Besides, Chu Zhao was looking forward to the wedding just as much.Huống hồ, Sở Chiêu cũng rất mong chờ hôn lễ này.To her, the last wedding was just a means to achieve her goal—she would rather it had never happened.Với cô, lần kết hôn trước chỉ là một công cụ để đạt được mục đích, tốt nhất là chưa từng có.But this time, the wedding held a much deeper meaning.Nhưng lần này, hôn lễ có ý nghĩa rất quan trọng.She had just happened to have Xiao Zhou Bao first, then got too busy with work and overlooked it for a while.Chẳng qua là cô sinh Tiểu Châu Bảo trước, rồi lại bận rộn với công việc, nhất thời không nghĩ đến mà thôi.In reality, her anticipation was no less than Zhou Lan's.Thực ra, sự mong chờ của cô không hề ít hơn Châu Lan.The journey they had taken to get here wasn't easy.Hai người họ đi đến được ngày hôm nay chẳng hề dễ dàng.So many misunderstandings, so many obstacles.Bao nhiêu hiểu lầm, bao nhiêu sóng gió đã xảy ra.The fact that they had made it this far was their greatest fortune.Có thể cùng nhau đi đến hiện tại, đó chính là may mắn lớn nhất của họ.As they walked closer to each other, Zhou Lan's eyes saw nothing but Chu Zhao.Khi khoảng cách giữa họ ngày càng gần, trong mắt Châu Lan chỉ còn lại bóng hình của Sở Chiêu.Or rather, at this moment, in both of their eyes and hearts, there was only each other.Hoặc có thể nói, lúc này, trong mắt và trong tim họ chỉ còn lại đối phương.Love was boiling over in their hearts.Tình yêu trong tim họ đang sôi trào.
Bạn đang đọc truyện trên: ZingTruyen.Xyz